|
原載:《中國時報/開卷版》
作者:謝芷霖(2004.03.29巴黎傳真)
吸引大批熱情讀者前往參觀的第24屆巴黎書展(Salon du livre),3月24日圓滿落幕了。對台灣讀者來說,已舉行24屆的巴黎書展,因為中、台、港澳華人作家的參展,而顯得特別有意義。
今年配合法國「中國文化年」的一系列活動,書展主題也定為「華語文學」。為了強調文化活動不受政治干預,除了邀請大陸作家與會外,主辦單位特別排除萬難力邀台灣、香港及旅歐華文作家共臨此歐洲文學盛會。可惜的是,在中國大陸高層強力阻撓運作下,2000年首位贏得諾貝爾文學獎的高行健,卻完全被排除在受邀作家名單之外。大陸高層祭出的理由是:「高行健已是法國人,他寫的東西便不算中國文學了!」此說自然引發法國輿論各界大加撻伐,也為此次書展蒙上一層政治作祟的陰影,可謂一大遺憾。
台灣方面原本一度傳出不參與巴黎書展的消息,後來由新聞局慨然承辦,總算沒讓台灣作家的聲音在歐洲數一數二的大書展中缺席。台灣原有黃春明、黃凡、李昂、朱天文以及陳黎五位作家名列邀請名單,但黃春明因車禍腳傷未能前來,朱天文延至21日才抵達會場,另三位作家則全程參與。五位作家的作品在法國皆有譯本,如李昂的《殺夫》、《迷園》,陳黎的《紀念照》、《我的台灣國語》,黃凡的《慈悲的滋味》和朱天文的短篇小說集選譯。 ﹙全文 中央大學法文系 / 綜合資訊﹚
|