中大法文系電子報

◎ L'UNICITE ◎

 
第 510 期 (2011-10-31) 訂閱退訂   與我們聯繫  
‧本期焦點訊息‧
綜合資訊 > 阿拉伯之春第一棒
總編輯
 

阿拉伯之春第一棒 (NCU/ UNCfr)
 

Printemps arabe/阿拉伯之春第一棒:突尼西亞首度民主大選




 

編按:2010年12月17日,突尼西亞一名苦於無法覓得正職的青年流動攤販遭到警方取締、羞辱,憤而自焚抗議,從而引發起自突尼西亞繼而波及阿拉伯世界多國的茉莉革命。


2011.03.23-31之間,「魔光實驗室」在劉光能老師策劃之下,以「『一名突尼西亞流動攤販之死』正在改變阿拉伯世界,連帶的也在改變世界各國的國際關係。『魔光實驗室』在這種世界劇變的時刻,試著為大家開啟一個接觸絕少出現在法文系主流教材之中的北非法語國家的機會,甚至是一個從北非的法語國家切入連帶涉獵阿拉伯文化世界的機會」為訴求,特別推出「『魔光茉莉.北非疊影』:你可以在世界劇變之際入門的罕見影作和動人音樂」系列放映活動。


2011.10.20,當時最讓人覺得驚心動魄的利比亞內戰終以狂人格達費之死告一段落。2011.10.23,突尼西亞則以首次民主選舉宣告,茉莉革命從此進入下一個階段。


法文系電子報再以追蹤這個國際變局提醒訂戶,有個「法語文化圈」值得您注意,可以當作由此切入建構個人「國際視野」的出發點。



突尼西亞大選,伊斯蘭政黨勝出


原載:自由時報/2011.10.26

編譯:陳成良/綜合二十五日外電報導


中東茉莉花革命浪潮的發源地突尼西亞二十三日舉行的該國首次民主選舉,預料將由主要伊斯蘭政黨「復興運動黨」(Ennahda)取得勝利,該黨承諾創建一個多黨參加的世俗化民主制度。此一發展向該地區其他國家傳達了一個訊息,即「阿拉伯之春」運動之後,長期被邊緣化甚至禁止參政的宗教人士,正開始爭奪權力。


過去禁止參政的宗教勢力開始爭奪權力


據選舉委員會表示,民眾投票率超過九成,官方結果要到當地時間二十五日下午才會確定,但復興運動黨估計該黨得票率在二十%至四十%,預計可拿下制憲會議六十至六十五席次,可望成為制憲會議第一大政黨,但無法取得過半席次,只能與他黨籌組聯盟。擁有兩百一十七席位的制憲會議,將以一年時間重新制定憲法,任命新臨時總統和政府,直到明年底或後年初選出新國會和總統為止。


投票前外界預測,中間偏左、非宗教黨派進步民主黨會成為復興運動黨主要勁敵,但進步民主黨領袖已承認落敗。由於顧慮突國及其他地區一些人士會將伊斯蘭教派的復甦,視為對當代、自由派價值觀的威脅,復興運動黨官員表示,準備與「勞動自由民主陣線」(Ettakatol)及「共和國國會黨」兩個世俗派政黨組成聯盟。


分析家指出,突尼西亞的經濟仰賴西方觀光客,復興運動黨不會尋求以伊斯蘭律法來制約突國風氣溫和的社會,而即使該黨成功組成多數聯盟,取得最大發言權,也別無選擇須採取共識治國的路線。此外,突國內建的制衡機制,讓一黨獨大局面幾乎不可能發生,也迫使復興運動黨必須與世俗派政黨結盟,從而稀釋其影響力。


茉莉花開,突尼西亞首度民主大選


原載:自由時報/2011.10.24

綜合報導:國際新聞中心


阿拉伯之春第一棒


十個月前因菜販自焚激發民眾揭竿起義、掀起「阿拉伯之春」起義狂潮的突尼西亞,二十三日舉行該國首次自由選舉,民眾投票踴躍,這也是阿拉伯之春政權變天後,第一個舉行民主選舉的國家,結果備受關注,一般預料將由溫和派伊斯蘭政黨勝出。


料溫和伊斯蘭政黨勝出


七百二十萬選民將選出兩百一十七名制憲議會議員,以制定新憲法。新憲法將取代遭到人民起義推翻的前獨裁者賓阿里的獨裁憲法,並將遴選新的過渡政府,訂定選舉以選出新總統與國會。一些投開票所外甚至大清早就有大批民眾排隊等候,這在賓阿里時期根本是不可能的情景。因為當年賓阿里一手把持,選舉還沒選就知道結果,少有民眾願意出門投票。四十五歲男子薩利姆在首都突尼斯中區投票所受訪說,「這是我第一次投票,我叫兒子們自己做午餐,我才不管…今天我要為國家盡責」。


突尼西亞臨時總統米巴薩表示,大選後他將卸下職務,不論結果是誰勝選、制憲議會由誰主導,他都將接受,將政權交給制憲議會所選出的新領袖。一般預料,伊斯蘭政黨「復興運動黨」(Ennahda)將贏得最多選票,但無法取得過半席次,只能與他黨籌組聯盟,伊斯蘭人士的影響力也會因此稀釋。


復興運動黨黨魁甘努奇投票時,一群民眾在投票所外高喊「恐怖份子」,凸顯阿拉伯國家普遍面臨伊斯蘭派與世俗派關係日益緊張的狀況。流亡英國二十二年的甘努奇表示,復興運動黨是溫和派的伊斯蘭主義者,不會將穆斯林的價值觀強加於社會;但世俗派擔心,復興運動黨將威脅突尼西亞自由與現代主義傳統。


復興運動黨在賓阿里執政時遭查禁,如今贏得多數民心,原因之一是該黨長期致力於慈善工作,照顧窮人。突尼西亞政府表示,為預防出現示威,甚至暴力場面,當局共部署四萬名軍警戒備,另有約一萬三千名民眾、六百多名國際觀察員以及約一千名記者,共同監督投票過程。也有商店老闆表示,店裡最近已開始儲存牛奶與瓶裝水,以避免示威造成貨源中斷。


Tunisie : les premiers résultats officiels confirment l"avance d"Ennahda


Le Monde avec AFP / 25.10.2011

http://www.lemonde.fr/tunisie/article/2011/10/25/tunisie-les-premiers-resultats-officie

ls-confirment-l-avance-d-ennahda_1593748_1466522.html#ens_id=1585247


Les premiers résultats partiels du scrutin de dimanche en Tunisie ont commencé à être publiés mardi soir. Ils donnent le parti islamiste Ennahda en tête, avec quinze des trente-neuf sièges en jeu dans cinq circonscriptions, dont celles des grandes villes de Sfax et Sousse, a annoncé, l"Instance supérieure indépendante pour les élections (ISIE).


Le parti islamiste est suivi du Congrès pour la République (CPR, gauche nationaliste) avec six sièges et par la liste Pétition pour la justice et le développement, dirigée par un riche homme d"affaires basé à Londres, avec cinq sièges. La percée inattendue des listes soutenues par le millionnaire Hechmi Haamdi a semé la consternation parmi les journalistes tunisiens. Ancien islamiste devenu un allié du régime de Ben Ali, l"homme d"affaires s"est fait connaître à travers Al-Mostakilla, sa chaîne de télévision, qui émet par satellite de Londres et est bien suivie en Tunisie.


Le parti de gauche Ettakatol obtient quatre sièges, le Parti démocrate progressiste (PDP, centre) deux sièges, tout comme l"Initiative, parti dirigé par un ancien ministre de Ben Ali. L"Alternative révolutionnaire, appuyée par le PCOT (communistes), obtient un siège et Afek Tounes (libéral) un siège également.


"DISCUSSIONS AVEC ENNAHDA"


"Les discussions ont commencé avec tous les partenaires politiques, y compris Ennahda, et se poursuivent en attendant l"annonce des résultats définitifs", a indiqué le chef du mouvement de gauche Ettakatol, Mustapha Ben Jaafar, qui s"est dit "prêt à assumer les plus hautes responsabilités si un consensus se dégage".


Dans une interview au journal belge Le Soir, mardi, M. Ben Jaafar s"est dit candidat à la présidence de la république par intérim. Le débat avec les partis politiques "est ouvert, loin d"aboutir, pour un accord consensuel entre tous les partenaires. Personne n"est exclu", a-t-il assuré. "On peut être candidat à des postes de responsabilité, chef de l"Etat, chef du gouvernement, présidence de la constituante, mais tout cela dépendra du consensus qui se dégagera", a-t-il dit.


"LE DÉPOUILLEMENT DEMANDE DU TEMPS"


Ces premiers chiffres concernent deux circonscriptions de Sfax (la deuxième ville du pays, Sud-Est), et des circonscriptions à Sousse (Centre-Est), Kebili (extrême Sud) et Jendouba (Nord-Ouest).


"Nous publierons les résultats au fur et à mesure. Les mécanismes de dépouillement demandent du temps", a déclaré le secrétaire général de l"ISIE, Boubaker Bethabet.


Les Tunisiens ont voté en masse, dimanche, pour élire une assemblée constituante, premier scrutin libre de leur histoire, neuf mois seulement après la révolution qui a chassé Zine Abidine Ben Ali, le 14 janvier dernier, et donné le coup d"envoi du "printemps arabe".

 
 
▲TOP (2011-10-31)
 
 
©2003 國立中央大學法文系
地址:中壢市五權里二鄰中大路300號(320)
電話:(03)4227151轉33300   傳真:(03)4227809