|
|
本期焦點
1. 魔光實驗室影推 :女性導演Alice Guy專題 Les résultats du féminisme & Une femme collante 2.【台灣文學專題座談會】Rencontre avec Pierre-Yves Baubry 博磊先生談文學 3.【專題演講】《暫時先這樣》創作歷程 4.【專題演講】聲響與影像的對位 5.【交換經驗分享會】 6.【交換生行前說明會】
1. 魔光實驗室影推 :女性導演Alice Guy專題 Les résultats du féminisme & Une femme collante 導演le réalisateur:Alice Guy Les Résultats du féminisme (1906) 7 min Une femme collante(1906) 2 min 本週電影專題為法國女性導演Alice Guy,在Alice Guy的眾多作品中,女性經常成為她的拍攝主題。« Les Résultats du féminisme »是一部帶有些許諷刺意味的電影,故事內容描述陰性角色被壓迫與對極致、沙文主義過度專制的後果。在影片中顛倒了一直以來被社會建構的對於男性與女性角色的刻板性別印象,如:女性會對男性的外貌與身形誇張地品頭論足;在充斥著女性咖啡廳裡一名男性的闖入,使得眾女性對他調情打罵;在大街上男性與女性的爭吵中,大眾優先保護身處弱勢的男性...在影片的結尾,男性對於過度的性別歧視與不平等而產生不滿,於是便開始了“男性主義活動”。這樣引人反思的劇情在現代影視作品中十分常見,但我們又何嘗想過在1906年就有一位女性導演已經有如此前衛的想法,並能夠將之具體呈現。 第二部電影« Une femme collante »則是一部幽默小品,故事描述著一名婦人帶著她的女僕來到了郵局,兩人一同來到了櫃檯購買郵票,之後不尋常的畫面發生了,原來女僕的舌頭具有「特異功能」,之後也因為這項特異功能而發生了一連串的荒謬場景。這部影片採用了停機再拍(arrêt de caméra)的技術:演員在拍攝的一個階段,如同雕像般靜止不動,導演將攝影機固定並中斷後,助手在女演員的臉上做出些許的改動並立即離開,這時候攝影機重新開啟,演員則繼續未完成的動作,這時以觀眾的角度會注意到女演員臉部所出現的變化。
2.【台灣文學專題座談會】Rencontre avec Pierre-Yves Baubry 博磊先生談文學
Pierre-Yves Baubry exerce le métier de journaliste à Taïwan depuis une quinzaine d’années. Depuis plus d’une décennie déjà, il gère le site Lettres de Taïwan, qui présente la littérature taïwanaise traduite en français ainsi que les ouvrages sur Taïwan écrits en français. Lors de cette intervention, il parlera notamment de la situation de la littérature taïwanaise traduite en français. 博磊,居台法籍記者。近十多年來,博磊先生個人投注心力建立介紹台灣文學法譯作品以及有關台灣的法文書籍的網站Lettres de Taïwan。這次座談會,博磊先生將來法文系談談台灣文學法譯的現況。 座談會語言:法文。 時間:2020年6月2日 週二 10:00-11:50 主辦:國立中央大學法文系 / 協辦:高等教育深耕計畫
3.【專題演講】《暫時先這樣》創作歷程 講者:陳沛珛 插畫師
4.【專題演講】聲響與影像的對位
5.【交換經驗分享會】 2020年6月9日(二)10:00-11:00
6.【交換生行前說明會】 2020年6月9日(二)10:00-12:00
|
|
|
|
國立中央大學法國語文學系 傳真:03-4227809 E-mail : ncu3300@ncu.edu.tw
|
|