|
到法國擔任中學中文助教,讓我獲益良多,生活上酸甜苦澀的經驗,皆使我留下生命中彌足珍貴的烙印。
二零零四年秋天,揮別了家人朋友,隻身啟程前往波爾多,一個有酒鄉之稱的城市,從那刻開始,生活上從菜價到衛生纸,經濟開銷到租屋相關之事,文件辦理等大小瑣事,幾乎要獨自處理,並學習在陌生的城市中摸索。
以往對法國的認識只限於北法國,這次選擇南法,趁此見識法國南方文化與地理,也驚訝學校裡學習中文的趨勢已跨出首都巴黎,延伸到西南。我主要任教的學校是西南方一所頗負盛名的高中,此中學內附有高等學院預備班(classe préparatoire)。另外我還有在他所高中和國中擔任中文助教,接觸的學生年齡層從十三四歲到十八九歲,法國中學教育體制讓學生可以選擇想學習的第二第三外語,例如西文,德文,意語,有些學校還有阿拉伯文,俄文,日文,中文等選科。我相當喜歡在波爾多擔任中文助教的工作,不只中文老師親切可人,學校其他老師也熱心友善,他們對初來乍到的我幫助良多,而我對學生們的情感,也在教學相長中建立,我最喜歡在課程裡談談中華文化,介紹台灣,探討文化差異,更讓我在理所當然的思考模式中以另一種眼光看自己的文化與語言,還發現自身文化在外國學生眼中的面貌;中文裡,某些思考的字有『心』,像:「思」「想」「念」等,有時和老師及學生談起來,他們問:「你們在思考和想念時,是用心,不是用腦嗎?心怎麼想?」(從這點來看,法國人似乎比我們理性,思考是用腦子,不是用以情感象徵的心!)還有一次上課,我拿出台灣錢幣,有學生恍然大悟:原來你們不使用人民幣,而是用台幣!「為什麼中國傳統文化背後有那麼多傳說?」「西方的文化中也存有神話典故。」互動交流的例子不勝枚舉,對認識彼此的思考方式與學習語言文化都有所助益。
波爾多旅居的日子裡,除了沉浸在法國西南方的人文風情中,又因其地理位置包含北巴斯克(Bayonne, Biarritz…),我接觸了巴斯克人熱情與其豐富悠久的文化和飲食,巴斯克地區共有七個省份,因為兩個國家分為南北,四個在法國,三個在西班牙,兩地巴斯克語都通只是腔調或某些用字不同(或許是像台語的南腔北調),北西班牙地區創有巴斯克語言的報紙,廣播和機構,也有人強烈想區分和西班牙不同的文化身分…法國、西班牙和巴斯克的淵源歷史糾葛一言難以道盡。而在生活中,與樓友之間的相處時時反應了文化差異,甚至烹調的方式,彼此會好奇詢問,炒麵與義大利麵烹煮方式異同,黃豆、醬油與乳酪等乳製品的使用,中西方進食的方式等。另外,出國之前就聽說法國罷工的機率之高,所以在法期間,恰巧遇到中學教育政策有所變動,老師學生們集會遊行表達自身意見,我就到當地勝利廣場見識他們的「抗爭」,人人身上貼著標語遊街,喊著口號,算是當時熱門新聞,一波波的討論也讓我印象深刻。
二零零五年初夏,背著心靈豐富的行囊回台。
回想起來,除了發現異鄉,我也體會了台灣友人的溫暖,在寒冬中收到一封封的問候,異鄉人的感受使我更加重視與家人朋友間的互動,還有對他們的感謝,感謝當時幫助我成行,以及給予我建議和關心的師長朋友,讓我有了這個學習成長的經驗與美好回憶,一生回味無窮。
民國九十四年九月中央大學法文系研三 李玥婷撰
|